-
1 худой
I( худощавый) maigre, sec (f sèche)худые руки — mains f pl maigresII уст.1) ( плохой) mauvaisхудые времена — temps m pl difficilesхудой мир лучше доброй ссоры — un mauvais arrangement vaut mieux qu'un bon procès2) разг. ( дырявый) troué, usé -
2 attenuate hands
Общая лексика: тонкие руки, худые руки -
3 he could hardly raise his meager arms
Универсальный англо-русский словарь > he could hardly raise his meager arms
-
4 he could hardly raise his meagre arms
Универсальный англо-русский словарь > he could hardly raise his meagre arms
-
5 арбай
арбай Iто же, что арбак.арбай- IIиметь растопыренный, раскоряченный вид; растопыриваться (напр. о пальцах руки);арбайган арык кол костлявые худые руки;Аккуладан арбайып, аттап түшө калчу эле фольк. (огромный богатырь Манас) спрыгивал с (коня) Аккулы растопырившись;арбайып-тарбайып растопырившись и раскорячившись. -
6 attenuate
̘. ̈a.əˈtenjuɪt
1. прил.
1) истощенный, исхудавший, худой Syn: exhausted, wasted
2) изящный, рафинированный( о мыслях, идеях и т.д.) The idea is too exquisitely attenuate. ≈ Идея была исключительно тонкая и изящная.
3) разжиженный attenuate substance ≈ разжиженное вещество
2. гл.
1) истощать Syn: exhaust, wear out
2) разжижать Syn: dilute
3) ослаблять;
смягчать The delightfulness of the one will attenuate the tediousness of the other. ≈ Радость одного смягчит скуку другого.тонкий, худой, истощенный - * hands тонкие /худые/ руки разжиженный - * substance разжиженное вещество истощать, изнурять( редкое) худеть;
ослабевать растворять, разбавлять;
разжижать, разрежать( книжное) ослаблять, смягчать - to * one's appetite портить аппетит( физическое) (математика) ослаблятьattenuate истощать ~ исхудавший, худой, истощенный ~ ослаблять;
смягчать ~ разжижать ~ разжиженный;
attenuate substance разжиженное вещество~ разжиженный;
attenuate substance разжиженное веществоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > attenuate
-
7 attenuate
1. [əʹtenjʋıt] a1. тонкий, худой, истощённыйattenuate hands - тонкие /худые/ руки
2. разжижённый2. [əʹtenjʋeıt] v1. 1) истощать, изнурять2) редк. худеть; ослабевать2. растворять, разбавлять; разжижать; разрежать3. 1) книжн. ослаблять, смягчать2) физ., мат. ослаблять -
8 csontos
формы: csontosak, csontosat, csontosan1) с костя́ми ( о мясе)2) костля́вый ( о человеке)* * *[\csontosat, \csontosabb] 1. костистый; (olyan sovány, hogy a csontja kilátszik) костлявый;\csontos kéz — худые руки;\csontos arc — скуластое лицо;
2. (nagy/erős csontú) кряжистый, ширококостный;3.áll.
\csontos halak — костистые рыбы -
9 sovány
* * *формы: soványak, soványat, soványan1) тж перен худо́й2) то́щий, нежи́рный (о мясе и т.п.)3) тж перен ску́дныйsovány vacsora — ску́дный ужи́н
* * *Imn. 1. (ember) худой, худощавый, тощий; без жиру; (lesoványodott) отощалый; (kórosan) исхудалый, исхудавший; (beesett) опалый; (szikár) сухощавый; (kiaszott, ványadt) испитой, biz. сухой, сухопарый; (kissé) худенький; (erősen) худущий;\sovány arc — тощее/ опалое/испитое лицо; \sovány ember — тощий человек; пигалица h., n., biz. сухарь h.; nagyon \sovány ember — шкура (барабанная); \sovány kéz — худые руки; \sovány öregember — сухой/сухопарый старик; olyan \sovány, mint egy csontváz — сухой, как мумия; olyan \sovány mint a deszka — как доска худой; \sovány, mint a piszkafa v. mint az ujjam — худой, как щепка; худой, как спичка;\sovány alak — тощая фигура;
2. (kutya, ló) поджарый;3. (nem zsíros) постный, тощий;\sovány leves — постный суп; \sovány sajt — тощий сыр; \sovány tej — снятое молоко;\sovány hús — тощее/постное мясо;
4. átv. (szűkös) скудный;\sovány koszt/ellátás — скудный стол; скудное пропитание; \sovány koszton él — жить на скудной пище;\sovány ebéd — скудный/ голодный обед;
5.\sovány gáz — сухой газ; \sovány keverék — бедная смесь; mgazd. \sovány talaj — тощая почва;átv.
, müsz. \sovány szén — тощий уголь;6.\sovány erszény — тощий кошелёк; \sovány az erszényem — у меня денег не густо; \sovány haszon — скудный достаток; малый доход; \sovány vigasz — плохое утешение; IIátv.
\sovány eredmény — жалкий/ничтожный результат;fn.
[\soványt, \soványa, \soványok] 1. (ember) a \soványak és a kövérek — тонкие и толстые;2.(hús) csak a \soványát szereti — он любит только тощее мясо
-
10 csontkéz
1. vál., költ. (halotté, halálé) костяная рука;2. (sovány kéz) худые руки -
11 thin hands
thin hands (fingers, legs) худые руки (пальцы, ноги) -
12 magro
1. agg.1) худой, (deperito) исхудавший, (secco) тощий, (colloq.) худющий; (non grasso) нетолстый; (mingherlino) тщедушный; (magrolino) худенькийragazzo magro — тощий (исхудавший, тщедушный) парень
magro come uno stecco (come un'acciuga, come un chiodo) — худой как щепка (как скелет, как спичка)
guadagni magri — мизерная зарплата (мизерные доходы, скудный заработок)
2. m.1) постное (n.)2) (carne magra) постное мясо3) (persona) худой (худощавый, нетолстый) человек -
13 каҥга
каҥга1. тощий, сухопарый, худой, худощавый (о человеке)Каҥга еҥ худощавый человек;
каҥга кид худые руки.
Комиссарын чурийже черле еҥын гае, каҥга. К. Васин. Лицо комиссара как у больного, худое.
Элексей кугыза пеш каҥга шӱргывылышан марий. Н. Лекайн. Старик Элексей – мужик с очень худощавым лицом.
2. тощий, скудный; неплодородный (о земле)Мландыжат шагал, ситартышыжлан пешак каҥга. Ф. Майоров. И земли мало, к тому же очень тощая.
(Ведат:) А каҥга мландеш тудо (пырче) мерчен лектеш. А. Конаков. (Ведат:) А на тощей земле зерно прорастает плохо.
Мландыже, очыни, каҥга, терысым ужын огыл. А. Березин. Земля-то ваша, наверное, тощая, давно не видела навоза.
Сравни с:
явык -
14 каҥга
1. тощий, сухопарый, худой, худощавый (о человеке). Каҥга еҥхудощавый человек; каҥга кид худые руки.□ Комиссарын чурийже черле еҥын гае, каҥга. К. Васин. Лицо комиссара как у больного, худое. Элексей кугыза пеш каҥга шӱргывылышан марий. Н. Лекайн. Старик Элексей – мужик с очень худощавым лицом. Ср. какший, начар.2. тощий, скудный; неплодородный (о земле). Мландыжат шагал, ситартышыжлан пешак каҥга. Ф. Майоров. И земли мало, к тому же очень тощая. (Ведат:) А каҥга мландеш тудо (пырче) мерчен лектеш. А. Конаков. (Ведат:) А на тощей земле зерно прорастает плохо. Мландыже, очыни, каҥга, терысым ужын огыл. А. Березин. Земля-то ваша, наверное, тощая, давно не видела навоза. Ср. явык. -
15 hands
-
16 fall into the hands of
-
17 brown
braun
1. прил.
1) коричневый;
бурый brown paper ≈ грубая оберточная бумага brown powder ≈ бурый дымный порох Syn: fulvous
2) смуглый;
загорелый Syn: swarthy, sunburnt
3) карий( о глазах)
4) текст. небеленый, суровый
5) перен. хмурый, суровый Syn: gloomy, serious ∙ brown study brown sugar brown ware do brown
2. сущ.
1) коричневый цвет;
коричневая краска
2) сл. медяк
3. гл.
1) делать(ся) темным, коричневым;
загорать
2) поджаривать, подрумянивать Syn: fry, roast
3) воронить (металл) ∙ brown off коричневый цвет коричневая краска коричневая одежда или ткань (сленг) медная монета, медяк (тж. B.) мулат коричневый;
бурый - * tints of an autumn бурые краски осени - she has * hair она шатенка смуглый, загорелый - thin * hands худые смуглые руки - as * as a berry очень загорелый карий (о глазах) сумеречный, темный - the ivy's *est shade густая тень плюща - I watched the twilight falling * я следил, как сгущались сумерки( текстильное) суровый, небеленый - * holland суровое полотно малайский > to do * поджарить;
(разговорное) хорошо сделать;
(сленг) обмануть, надуть, обжулить;
(сленг) избить до синяков, наставить синяков > the fish was done * рыба была хорошо поджарена > * done! здорово сделано! > we are all of us done so uncommonly * нас всех здорово провели /ловко одурачили/ делать коричневым делаться коричневым зажаривать, подрумянивать вызывать загар - the hot sun had parched and *ed him на солнце кожа его высохла и потемнела загорать воронить (металл) (разговорное) бойкий, ловкий brown воронить (металл) ~ делать(ся) темным, коричневым;
загорать ~ карий (о глазах) ~ коричневый;
бурый;
brown bread хлеб из непросеянной муки;
brown paper грубая оберточная бумага;
brown powder бурый дымный порох ~ коричневый цвет;
коричневая краска ~ поджаривать, подрумянивать ~ смуглый;
загорелый ~ текст. суровый, небеленый;
brown study глубокое раздумье;
мрачное настроение;
brown sugar бастр, желтый сахарный песок;
brown ware глиняная посуда nee: nee фр. a урожденная;
Mrs. Brown, nee Johnston миссис Браун, урожденная Джонстон ~ коричневый;
бурый;
brown bread хлеб из непросеянной муки;
brown paper грубая оберточная бумага;
brown powder бурый дымный порох ~ коричневый;
бурый;
brown bread хлеб из непросеянной муки;
brown paper грубая оберточная бумага;
brown powder бурый дымный порох ~ коричневый;
бурый;
brown bread хлеб из непросеянной муки;
brown paper грубая оберточная бумага;
brown powder бурый дымный порох ~ sl. медяк ~ текст. суровый, небеленый;
brown study глубокое раздумье;
мрачное настроение;
brown sugar бастр, желтый сахарный песок;
brown ware глиняная посуда ~ текст. суровый, небеленый;
brown study глубокое раздумье;
мрачное настроение;
brown sugar бастр, желтый сахарный песок;
brown ware глиняная посуда ~ текст. суровый, небеленый;
brown study глубокое раздумье;
мрачное настроение;
brown sugar бастр, желтый сахарный песок;
brown ware глиняная посуда to do ~ разг. обмануть, надуть, обжулить do: to ~ brown разг. одурачить to ~ brown поджарить или испечь до появления румяной корочки Vandyke ~ оттенок темно-коричневой краски -
18 meager
прил.;
амер.
1) худой;
тощий
2) недостаточный;
небольшой, скудный Syn: insufficient, deficient
3) постный
4) бедный содержанием;
ограниченный Syn: scanty ∙ Syn: meagre (американизм) худой, тощий - * face худое лицо - he could hardly raise his * arms он с трудом поднимал свои худые /усохшие/ руки - to grow * похудеть( американизм) недостаточный, скудный - * meal /repast/ скудная еда - * soil плохая /тощая/ земля - * income очень скромная зарплата;
скудный доход - they supplemented their * livelihood with pilfering они пополняли свои скудные /ничтожные средства/ при помощи мелкого воровства - the room had a very * look комната выглядела очень убого( американизм) постный - * post постный стол - * dinner постный обед - to make * on Fridays поститься по пятницам( американизм) недостаточный, ограниченный - * attendance( at a meeting) плохое посещение( собрания) (американизм) бедный содержанием, сухой( о стиле) - * style сухой, безжизненный слог - to work on a * subject работать над мелкотравчатой темой -
19 meagre
ˈmi:ɡə прил.
1) а) худой, тощий, чахлый б) изнуренный, слабый, вялый to lead a meagre life ≈ вести вялый образ жизни Syn: lean, thin, emaciated
2) недостаточный;
небольшой, скудный Syn: insufficient, deficient
3) а) бедный содержанием;
ограниченный Syn: scanty б) постный( о режиме питания, еде) ∙ Syn: meager худой, тощий - * face худое лицо - he could hardly raise his * arms он с трудом поднимал свои худые /усохшие/ руки - to grow * похудеть недостаточный, скудный - * meal /repast/ скудная еда - * soil плохая /тощая/ земля - * income очень скромная зарплата;
скудный доход - they supplemented their * livelihood with pilfering они пополняли свои скудные /ничтожные средства/ при помощи мелкого воровства - the room had a very * look комната выглядела очень убого постный - * post постный стол - * dinner постный обед - to make * on Fridays поститься по пятницам недостаточный, ограниченный - * attendance( at a meeting) плохое посещение( собрания) бедный содержанием, сухой( о стиле) - * style сухой, безжизненный слог - to work on a * subject работать над мелкотравчатой темой meagre бедный содержанием;
ограниченный ~ недостаточный;
скудный, небольшой ~ постный ~ худой;
тощий -
20 brown
I1. [braʋn] n1. 1) коричневый цвет2) коричневая краска3) коричневая одежда или ткань2. сл. медная монета, медяк3. (тж. Brown) мулат2. [braʋn] a1. коричневый; бурый2. смуглый, загорелый3. карий ( о глазах)4. поэт. сумеречный, тёмныйI watched the twilight falling brown - я следил, как сгущались сумерки
5. текст. суровый, небелёный6. малайский♢
to do brown - а) поджарить; the fish was done brown - рыба была хорошо поджарена; б) разг. хорошо сделать (что-л.)brown done! - здорово сделано!; в) сл. обмануть, надуть, обжулить
we are all of us done so uncommonly brown - нас всех здорово провели /ловко одурачили/; г) сл. избить до синяков, наставить синяков
3. [braʋn] v1. 1) делать коричневым2) делаться коричневым2. зажаривать, подрумянивать3. 1) вызывать загарthe hot sun had parched and browned him - на солнце кожа его высохла и потемнела
2) загорать4. воронить ( металл)II [braʋn] a разг.бойкий, ловкий
- 1
- 2
См. также в других словарях:
руки — беломраморные (Каренин); белоснежные (Мельн. Печерский); белые (Минский); вялые (Ленский); гибкие (Городецкий); длиннопалые (Городецкий); дюжие (Серафимович); заскорузлые (Новиков); жилистые (Тургенев); корявые (Новиков); костлявые (П.Соловьева,… … Словарь эпитетов
Телосложение — (англ. Constitution) размеры, формы, пропорции и особенности частей тела, а также особенности развития костной, жировой и мышечной тканей. Размеры и формы тела каждого человека генетически запрограммированы. Эта наследственная… … Википедия
худой — ХУДОЙ, ая, ое; худ, худа, худо, худы и худы; худее. Не толстый, не упитанный. Худое тело, лицо. Худые руки. | уменьш. худенький, ая, ое. II. ХУДОЙ, ая, ое; худ, худа, худо, худы и худы; хуже; худший (устар. и разг.). То же, что плохой (в 1 знач.) … Толковый словарь Ожегова
худой — прил., употр. часто Морфология: худ, худа, худо, худы и худы; худее 1. Худым называют человека, который имеет естественно тонкое, сухощавое тело, или животное, которое вследствие голода или болезни имеет впалые бока, малую жировую прослойку и т.… … Толковый словарь Дмитриева
обнажить — жу, жишь; обнажённый; жён, жена, жено; св. кого что. 1. Снять одежду, оголить (тело или часть тела). О. тело до пояса. О. женщину. О. руку до локтя. Обнажил грудь больного, ставя банки. Обнажил голову, сняв шапку. Присутствующие обнажили головы… … Энциклопедический словарь
обнажить — жу/, жи/шь; обнажённый; жён, жена/, жено/; св. см. тж. обнажать, обнажаться, обнажение кого что 1) а) Снять одежду, оголить (тело или часть тела) … Словарь многих выражений
Данилевский, Григорий Петрович — известный писатель беллетрист, родился 14 апреля 1829 года в с. Даниловке, Харьковской губернии, Изюмского уезда, умер 6 го декабря 1890 г. Первоначальное воспитание получил дома под руководством родителей, сумевших развить в сыне любовь к музыке … Большая биографическая энциклопедия
ше́нкель — я, мн. шенкеля, м. спец. Внутренняя, обращенная к лошади часть ноги всадника от колена до щиколотки, помогающая управлять лошадью. Почувствовав шенкеля всадника, Фарватер тотчас же смирился и, переменив несколько раз ногу , взял от ворот широким … Малый академический словарь
худенький — ХУДОЙ 1, ая, ое; худ, худа, худо, худШы и худы; худее. Не толстый, не упитанный. Худое тело, лицо. Худые руки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ХУДОЙ 1 — ХУДОЙ 1, ая, ое; худ, худа, худо, худШы и худы; худее. Не толстый, не упитанный. Худое тело, лицо. Худые руки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Данилевский — Григорий Петрович (1829 1890) русский писатель. Р. в богатой дворянской семье, учился в Петербургском университете. В 1849 был арестован по делу Петрашевского; в 1850 1857 служил в мин. нар. просв.; в 1868 1881 редактировал «Правительственный… … Литературная энциклопедия